Thể loại: Sắc hiệp
Chúng Thần Chi Nguyên
Truyện convert |Sắc hiệp |Kiếm hiệp |Tiên hiệp
. - Trích đoạn: Dương Thanh Dao vén chăn lên, quan tâm nói: “Mộng Thần mau vào đi, kẻo bị cảm lạnh.” Lục Mộng Thần đáp ứng một tiếng, chui vào trong chăn.
197 3274
Chăn Gối Đêm Xuân
Truyện convert |Sắc hiệp |Ngôn tình sắc |Đô thị |Huyền huyễn
Thể loại: NP, Hiện đại, H văn, Ngọt sủng, HE. Edit: Ngọc Diện Hồ. . Văn án.
151 2820
Cẩm Đường Xuân
Truyện convert |Sắc hiệp |Ngôn tình sắc |Cổ đại
Thể loại: Cổ đại, cung đình hầu tước, tỷ đệ luyến, ngọt sủng, HE, 3s, duyên trời hợp tác, 1v1, HE. Nguồn: Tàng thư viện - Converter: luoihoc.
112 1699
Dưới Mái Hiên
Truyện convert |Sắc hiệp |Ngôn tình sắc |Đô thị
Tên Hán Việt: Ốc diêm hạ (屋檐下) - Tiểu Hoa Miêu (小花喵). Thể loại: Hiện đại, thanh xuân vườn trường, H văn, hơi ngược, HE.
101 1885
Gả Thay Cho Chị: Thẩm Thiếu, Anh Nhận Nhầm Người Rồi!
Truyện convert |Sắc hiệp |Truyện 18+ |Ngôn tình sắc |Đô thị |Truyện Teen
Thể loại: Ngược, Cưới trước yêu sau, 18+. . Giới thiệu. .
108 2004
Hôn Thê Siêu Cấp Hủ Nữ Của Tổng Giám Đốc
Truyện convert |Sắc hiệp |Ngôn tình sắc |Đô thị |Truyện Teen
Giới thiệu. .
107 1503
Hồng Bài Thái Giám
Truyện convert |Sắc hiệp |Cổ đại |Xuyên không
Tên khác: Thẻ đỏ thái giám. Thể loại: Bách hợp trường thiên, cổ trang, xuyên không, mất quyền lực lịch sử, hài, NP (nhất công đa thụ), H scenes, nữ-nữ sinh tử, HE .
113 1562
Mưu Đồ Của Bạn Cùng Phòng
Truyện convert |Sắc hiệp |Ngôn tình sắc
Tác giả: Đào Tô Tiểu Phiên Gia (桃酥小番茄). Thể loại: Vả mặt, Học đường, Trả thù, HE. Team: Nhược Khiết. .
109 1266
Ngoài Ý Muốn - W Tòng Tinh
Truyện convert |Sắc hiệp |Đô thị |Đam mỹ sắc
Thể loại: Hiện đại, 3P, H+, không có tam quan, HE. Editor: Đông Tà Tây Độc (wp betrayal1988). . Văn án.
154 1969
Ngọt Tựa Như Đường
Truyện convert |Sắc hiệp |Đam mỹ sắc
Thể loại: Mối tình đầu, Vườn trường, H (ngoại truyện), 1v1, HE. CP: Học ngu ngoan hiền - bot, lầm lì khó gần học giỏi - top.
123 2056
Sau Khi Bỏ Rơi Mười Vị Nam Chính, Tôi Chạy Trốn Thất Bại
Truyện convert |Sắc hiệp |Xuyên không |Đam mỹ sắc
Tên tiếng trung: 抛弃十个男主后我跑路失败了. Tạm dịch: Vứt bỏ mười cái nam chủ sau ta trốn chạt thất bại.
116 1427